Orhidee
când plec de aici
o să-mi fie dor de locurile încărcate de istorii,
de lacuri și de grădini secrete
o să-mi fie dor
să mă plimb pe străzi pavate însorite
să privesc pictorii cărunți și deznădăjduiți
să-i observ pe cei din spate care mai trag doar
câteva linii în neștire, fără nicio miză,
așteptând sfârșitul zilei, sfârșitul vieții,
sfârșitul
lumii
acuareliști și portretiști înfrigurați,
ultimii inadaptați dintr-o generație plină de tandrețe,
fără internet sau apeluri la proiecte
și să mă-ntreb ce fel de artă fac
atunci când nu-i vede nimeni.
să-mi imaginez colinele din Montmartre
înainte de industrializare
când totul era, cât vezi cu ochii,
o vie,
o moară de vânt, o grădină cu orhidee,
când artistele încă nu pozau goale
pentru Henner sau Renoir,
înainte de a fi ele însele remarcate
și invitate să expună
alături de domni respectabili
când scuterele nu erau încă perfect aliniate
lângă trotuar
și nu spărgeau consecvent
liniștea serii
mintea omului chiar e o cursă de șoareci
suntem acasă peste tot și totuși nicăieri în lume
gonim după un bine suspendat
drept în centrul de greutate al planetei
orice loc ne e mai drag
decât cel în care ne naștem.
Orchids
when I leave
I'll miss places full of history,
lakes and secret gardens
I'll miss
walking the sunny cobblestone streets
looking at the gray-haired hopeless painters
and watch the ones in the back who are aimlessly, carelessly
drawing a few lines
waiting for the end of the day, the end of life,
the end
of the world
watercolorists and portrait painters in a frenzy,
the last misfits of a generation full of tenderness,
without internet or calls for projects
and wonder what kind of art they make
when no one sees them.
to imagine the hills of Montmartre
before the industrialization
when everything was as far as the eye could see,
a vineyard,
a windmill, an orchid garden,
when female artists didn't yet pose nude
for Henner or Renoir,
before they themselves were noticed
and invited to exhibit
alongside respectable gentlemen
when scooters were not yet perfectly aligned
next to the sidewalk
and were not consistently breaking
the stillness of the night
the human mind really is a rat race
we're at home everywhere and nowhere at the same time
we’re chasing a comfort
suspended right in the planet's gravity center
any place is more dear to us
than the one in which we were born.